Al Berto. Fotografía de Daniel Blaufuks
LISBOA
por tràs dos muros da cidade
no seu coração profundo de alicerces
de argilas e de sísmicos arroios - crece uma voz
que sobe e fende a brandura das casas
da escrita dos enumeráveis povos quase
nada resta - deitas-te exausto na lâmina da lua
sem saberes que o tejo te corrói e te suprime
de todas as idades da europa
mais além - para os lados do corpo - permanece a tosse dos cacilheiros os olhos revirados
dos mendigos - o tecto onde um navio
nos separa de um vácuo alimentado a soro
plátanos brancos recortam-se luminiscentes no olhar
de quem nos olha contra um céu desesperado - jardim
de íris açucenas palmeiras cobertas de rocio e
a ponte que nos leva aos campos do sul - lisboa
lugar derradeiro do riso
que já não te pode salvar do cemitério dos prazeres
e morres
carregado de tristezas e de mistérios - morres
algures
sentado numa praceta de bairro - o olhar fixo
no inferno marítimo das aves
Al Berto
Publicado en Lisboa Clichê, Daniel Blaufuks
LISBOA
tras los muros de la ciudad
en su profundo corazón de cimientos
de arcillas y corrientes sísmicas - se alza una voz
que se eleva y agrieta la suavidad de las casas
de la escritura de los innumerables pueblos casi
nada queda - yaces exhausto sobre la hoja de la luna
sin saber que el Tajo te come y te suprime
de todas las edades de europa
más allá - a los lados del cuerpo - permanece
la tos de los gallos los ojos en blanco
de los mendigos - el techo donde un navío
nos separa de un vacío alimentado de suero
plátanos blancos se recortan luminiscentes en la mirada
de quien nos mira contra un cielo desesperado - jardín
de iris azucenas palmeras cubiertas de rocío y
el puente que nos lleva a los campos del sur - lisboa
último lugar de la risa
que ya no puede salvarte del cementerio de los placeres
y mueres
cargado de tristezas y misterios - mueres
en algún lugar
sentado en una plaza de barrio - con la mirada fija
en el infierno marítimo de los pájaros
Al Berto