17.3.23

Light Tables, 2023. César Barrio
 




Tanto lavra as madeiras para que seja outro o espaço

a segui-lo: não as mobílias,

traves das salas, nem as janelas e portas,

ou os barcos nos campos de água;

lavra a estaca e irrompe dela,

da fria  seiva trançada, 

pontos de força,

vibração, respiração das fibras: irrompe

a flor chamada Chaga

- e é esse o espaço que o segue, que ele arruma, onde se põe

em equilibrio,

nomeando os artefactos, colhendo o ar que se exala

da linha de nomes sobre o abismo,

e por cima do abismo ele brande aquela vara

com a cor

ao toque no fundo:

tão intrínseco e junto, tudo, e explícito: dor e ornamento,

e o ornamento é tão

experimentado no mundo, e trabalhado em madeiras e dedos,

tão sofrido como atenção, que ele mesmo

sustém a chaga ao lume de seu baptismo,

e cerrando o extenuante espaço do concreto

dentro de si,

vive disso.


Herberto Helder

Do mundo




Tanto ara las maderas para que sea otro el espacio 

a seguirlo: ni los muebles

ni las vigas de las habitaciones, ni las ventanas y puertas

ni las barcas en los campos de agua;

ara la estaca y brotan de ella,

de la fría savia trenzada, 

puntos de fuerza,

vibración, respiración de las fibras: brota

la flor llamada Llaga

- y es ese el espacio que le sigue, que le ordena, donde se pone

en equilibrio,

nombrando los artefactos, recogiendo el aire que exhala

de la línea de nombres sobre el abismo,

y por encima del abismo él blande esa vara

con el color

al tacto en el fondo:

tan intrínseco y junto, todo, es explícito: dolor y ornamento,

y el ornamento es tan

experimentado en el mundo, y trabajado en maderas y dedos

tan sufrido como la atención, que él mismo

sujeta la llaga al fuego de su bautismo

y encerrando el extenuante espacio de lo concreto

dentro de sí,

vive de eso.


Herberto Helder

Del mundo