6.7.23


 Dibujo a tinta, 2023. César Barrio




Ou ainda:


Há a tentação de escrever um texto inabitável, uma espécie de mapa solitário e limpo, diante do qual o engenheiro da fábula não possa maquinar o seu empenho de aventura humana, como as palavras: aqui fica uma rua, aqui uma ponte, aqui um parque, aqui a mancha cerrada de sentimentos e ideias com o nome de bairro de gente.

Antes da escrita, alguém disse: um momento, engenheiro -eu amaria uma superfície destituída de enigmas, aonde ninguém chegasse, onde não houvesse uma casa paterna, sobretudo, e a perpetração da parábola do filho pródigo.

É um texto que se destina à consagração do silêncio, a gente já pensou tanto, já teve mãos por tantos lados, já dormiu e acordou - bom seria imaginar o espírito apaziguado, a reconciliação do pensamento com a matéria do mundo.


Herberto Helder

Apresentação do Rosto




O todavía:


Existe la tentación de escribir un texto inhabitable, una especie de mapa solitario y limpio, ante el cual el ingeniero de la fábula no puede maquinar su empresa de aventura humana, como las palabras: aquí hay una calle, aquí un puente, aquí un parque, aquí la estrecha mancha de sentimientos e ideas que lleva el nombre de un barrio popular.

Antes de escribir, alguien dijo: un momento, ingeniero -me encantaría una superficie desprovista de enigmas, donde nadie pudiera llegar, donde no hubiera casa paterna, sobre todo, y la perpetración de la parábola del hijo pródigo.

Es un texto destinado a la consagración del silencio, hemos pensado tanto, hemos tenido las manos en tantos lados, hemos dormido y despertado - sería bueno imaginar el espíritu apaciguado, la reconciliación del pensamiento con la materia del mundo.


Herberto Helder

Presentación del rostro